面具的式样大多简单重复,带上了还真认不出谁是谁。
约翰看上去轻松了不少,他带上了一张白色面具对我说:“这里真有趣,我们逛逛吧。”
第 14 章
同学们在进入羊女牧场后就被打散了,只有我、约翰和爱德华同行。
“这儿真像上流阶层的化装舞会。”我低声说。
牧场中到处是身着华丽服装的男男女女,三先令的门票,想来不是谁都能进来的。但是不同于正式的舞会,这里的人都放浪形骸,大笑喧哗,也许是戴着面具的缘故,人们把平时最真实的一面露了出来,而不必担心被发现。
“这里不乏绅士贵族。”爱德华拉了拉面具说:“真是个放纵欲|望的好场所,没有人会错过这样的盛典。”
“那里怎么围了那么多人?”我指着不远处一座圆形建筑说。
“那是滑稽戏剧院。”爱德华说:“想去看看吗?”
我从未进剧院看过戏,所以有些跃跃欲试:“不知道是谁的戏剧?”